Index of /supannee.pin/document/001423powerpoint

[ICO]NameLast modifiedSizeDescription

[DIR]Parent Directory  -  
[   ]กระบวนการแปลที่บกพร่อง.ppt27-Jun-2014 09:37 319K 
[   ]ความหมายสูญ.ppt27-Jun-2014 09:37 420K 
[   ]ชนิดของการแปลและเทคนิคการแปล.ppt27-Jun-2014 09:37 250K 
[   ]บทที่1 บทนำ.ppt27-Jun-2014 09:38 1.0M 
[   ]บทที่ 9 วัฒนธรรมculture.ppt27-Jun-2014 09:38 778K 
[   ]บทที่ 10จินตภาพที่ไม่ตรงกัน.ppt27-Jun-2014 09:37 740K 
[   ]บทที่11การแปลไม่สมประกอบ(malformation in translation).ppt27-Jun-2014 09:38 942K 
[   ]บทที่ 12 การแปลใช้คอมฯ.ppt27-Jun-2014 09:37 566K 
[   ]7.2 ลีลา (registers).ppt27-Jun-2014 09:23 5.8M 
[   ]7.3 ระดับความสุภาพ.ppt27-Jun-2014 09:25 5.6M 
[   ]7.4 น้ำเสียง.ppt27-Jun-2014 09:27 5.5M 
[   ]7.5 ภาษาที่เป็นธรรมชาติ (natural language).ppt27-Jun-2014 09:29 5.6M 
[   ]7.6 สำนวน (idioms).ppt27-Jun-2014 09:31 5.6M 
[   ]7.7 คำฟุ่มเฟือย (over expression).ppt27-Jun-2014 09:33 5.6M 
[   ]7.8 ตัวสะกด (spelling).ppt27-Jun-2014 09:35 5.6M 
[   ]7.9 สหบท (collocation).ppt27-Jun-2014 09:37 5.6M 
[   ]7.10 การลดหรือเพิ่มน้ำหนักข้อความ.ppt27-Jun-2014 09:19 5.6M 
[   ]7.11 วาทกรรมอำพราง (doublespeak).ppt27-Jun-2014 09:21 5.6M